English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
return to | (phrv.) กลับไปยัง (สถานที่) |
return to | (phrv.) ส่งกลับไปให้ (บางคน) Syn. restore to |
return to | (phrv.) ทำให้กลับคืนสู่ Syn. restore to |
return to | (phrv.) พูดหรือเขียนเกี่ยวกับ Syn. revert to |
return to | (phrv.) กลับไปใช้วิธี / มาตรการเดิม Syn. regress to, revert to |
turn to | (phrv.) หันกลับไป (ทำงานหนัก) เพื่อช่วย |
turn to | (phrv.) หันไป See also: หันกลับไป Syn. turn towards |
turn to | (phrv.) เปลี่ยน (ทิศทาง) ไปทาง Syn. veer to |
turn to | (phrv.) เปลี่ยน (คำพูด) ความหมายเป็น Syn. turn into |
turn to | (phrv.) เริ่มต้น (วิถีชีวิต) |
turn topsy-turvy | (phrv.) หงายท้อง See also: พลิก Syn. turn inside out, turn turtle |
turn topsy-turvy | (phrv.) ทำให้ยุ่งเหยิง See also: ทำให้กระจุกกระจุย |
turn topsy-turvy | (phrv.) สับสน See also: วุ่นวาย |
turn towards | (phrv.) หันไปทาง See also: หันมาทาง Syn. turn to |
turn towards | (phrv.) เปลี่ยน (ความคิด) ไปทาง |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
กลับมา | (v.) return to See also: go back, come back, turn to Syn. กลับ, หวนกลับ Ops. ไป |
คืนจอ | (v.) return to movies screen See also: come back |
คืนหลัง | (v.) return to the original place |
หวนกลับ | (v.) return to See also: go back, come back, turn to Syn. หวน Ops. ไป |
หันมา | (v.) turn to Syn. หันไป |
หันไป | (v.) return to Syn. หันมา |
เหลียวกัด | (v.) turn to bite See also: wheel back and bite |
แว้งกัด | (v.) turn to bite See also: wheel back and bite Syn. เหลียวกัด |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
Open your books and turn to page 20 | เปิดหนังสือของคุณไปที่หน้า 20 |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Spare the strikers and permit them to return to work. | ปล่อยๆไป และให้พวกมันกลับมาทำงาน |
The hate of men will pass, and dictators die, and the power they took will return to the people. | รอดจากความเกลียดชัง และความตายที่เผด็จการมอบให้ และอำนาจที่เขาเอาไป จะกลับมาสู่ประชาชน |
They gather, inspect and frisk them before they return to camp. | มีการตรวจค้นทุกอย่าง ก่อนนักโทษจะกลับแคมป์ |
I am steady. Now a turn to the right and it locks. | ตอนนี้หันไปทางขวาและล็อค |
You'll all turn to dust but one thing is sure boys Branston Bridge will stand unbroken. | แกทั้งหมดจะกลายเป็นเถ้าถ่าน แต่ที่แน่ๆ ไอ้หนูเอ๋ย... ...สะพานแบรนสตันจะอยู่ยง |
Others, if they collaborate, are reprieved. They will return to Salo | อื่นๆ, ถ้าเขาร่วมงาน, are reprieved เขาจะคืนถึง Salo |
Since criminals always return to the scene of the crime. | ตั้งแต่ อาชญากร มักจะ กลับ ไป ที่เกิดเหตุ |
These last days, people's minds have begun to turn to this bed and away from the atrocities. | หลังๆ นี้ ผู้คนเริ่มนึกถึงเตียงนี้ และเลิกทำสิ่งที่เลวร้าย |
Someone must return to Discovery. | คนที่จะต้องกลับไปค้นพบ |
I urgently need to return to Europe... but unfortunately I have no funds. | ฉันจำเป็นเร่งด่วนที่จะกลับไปยุโรป ... แต่โชคร้ายที่ฉันมีไม่มีเงิน |
We know you are coming back when life return to our village. | เรารู้ว่าคุณจะกลับมา เมื่อชีวิตกลับไปยังหมู่บ้านของเรา |
Ladies and gentlemen, please. Please return to the study. | ท่านสุภาพบุรุษและสุภาพสตรี ได้โปรดเถอะ โปรดกลับไปที่ห้องหนังสือ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
轮到 | [lún dào, ㄌㄨㄣˊ ㄉㄠˋ, 轮到 / 輪到] become incumbent upon; one's turn to do sth; Now it's (your) turn. |
向 | [xiàng, ㄒㄧㄤˋ, 向] direction; orientation; to face; to turn toward; to; towards; shortly before; formerly; to side with; to be partial to; all along (previously); surname Xiang |
反正 | [fǎn zhèng, ㄈㄢˇ ㄓㄥˋ, 反正] to put things back in order; to return to the correct path; in any event; come what may; whatever happens (I'm still sure it's right) |
克己复礼 | [kè jǐ fù lǐ, ㄎㄜˋ ㄐㄧˇ ㄈㄨˋ ㄌㄧˇ, 克己复礼 / 克己復禮] restrain yourself and return to the rites (成语 saw, from Analects); to subdue self and observe proprieties; (any number of possible translations) |
返回 | [fǎn huí, ㄈㄢˇ ㄏㄨㄟˊ, 返回] return to; come (or go) back |
返航 | [fǎn háng, ㄈㄢˇ ㄏㄤˊ, 返航] return to the point of departure |
嚮 | [xiàng, ㄒㄧㄤˋ, 嚮] variant of 向, direction; orientation; to face; to turn toward; to; towards; shortly before; formerly; to side with; to be partial to; all along (previously); surname Xiang |
曏 | [xiàng, ㄒㄧㄤˋ, 曏] variant of 向, direction; orientation; to face; to turn toward; to; towards; shortly before; formerly; to side with; to be partial to; all along (previously); surname Xiang |
回到 | [huí dào, ㄏㄨㄟˊ ㄉㄠˋ, 回到] return to |
归向 | [guī xiàng, ㄍㄨㄟ ㄒㄧㄤˋ, 归向 / 歸向] to turn toward |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ウォッチ;ウオッチ | [, uocchi ; uocchi] (n,vs) (1) watch (timepiece); (2) watch (turn to watch or guard something) |
それはさておき | [, sorehasateoki] (exp) (See 扠置く) apart from that; to return to the topic; enough of that; (P) |
仰ぐ | [あおぐ, aogu] (v5g,vt) (1) to look up (at); (2) to look up (to); to respect; to revere; (3) to ask for; to seek; (4) to turn to someone; to depend on; (5) to drink; to take; (P) |
元い | [もとい, motoi] (int) (1) (uk) (See 元へ) (in calisthenics) return to your original position!; (2) er, rather (used in speech to correct yourself) |
元に戻す | [もとにもどす, motonimodosu] (exp,v5s) to go back to the start; to reset; to restore; to return to the point (of a discussion); to reconstitute |
元へ | [もとへ, motohe] (int) (1) (in calisthenics) return to your original position!; (2) er, rather (used in speech to correct yourself) |
再生 | [さいせい, saisei] (n,vs,adj-no) playback; regeneration; resuscitation; return to life; rebirth; reincarnation; refresh; narrow escape; reclamation; regrowth; (P) |
出 | [で, de] (n,n-suf) (1) coming out; going out; outflow; efflux; rising (of the sun or moon); (2) attending (work); appearing (on stage); one's turn to go on; (3) start; beginning; (4) origins; background; person (or item) originating from ...; graduate of ...; native of ...; member of ... (lineage); (5) architectural member that projects outward; (6) highest point of the stern of a ship; (7) (uk) (usu. after the -masu stem of a verb as 〜出がある or 〜出がない, etc.) amount (comprising something); amount of time or effort required to do something; (P) |
出戻り | [でもどり, demodori] (n) (1) (sens) (of a woman) divorcing and moving back in with her parents; (2) (of an employee) leaving a position only to return to it later; (3) (of a ship) leaving from and returning to the same port |
向く | [むく, muku] (v5k) (1) to face; (2) to turn toward; (3) to be suited to; to be fit for; (P) |
国入り | [くにいり, kuniiri] (n) (1) visiting one's constituency; (2) (arch) feudal lord's return to his estate |
天明調 | [てんめいちょう, tenmeichou] (n) (1) (See 天明・2,蕉風) style of haikai or haiku from the Tenmei era (based on a return to the style of Basho); (2) (See 狂歌) style of comical tanka from the Tenmei era (popularized by Oota Nampo) |
寄る辺 | [よるべ, yorube] (n) place to go; person to turn to or depend on; one's resort |
帰臥 | [きが, kiga] (n,vs) quitting one's job as a government official to return to live quietly in one's own native region |
帰順 | [きじゅん, kijun] (n,vs) submission; return to allegiance |
役立てる | [やくだてる, yakudateru] (v1,vt) to put to use; to make use of; to turn to account |
戦列復帰 | [せんれつふっき, senretsufukki] (n,vs) return to the battle line; come back to the game (on to the field); a comeback |
相談相手 | [そうだんあいて, soudan'aite] (n) adviser; someone to consult with; someone to turn to about one's concerns; confidant |
落花枝に帰らず破鏡再び照らさず | [らっかえだにかえらずはきょうふたたびてらさず, rakkaedanikaerazuhakyoufutatabiterasazu] (exp) fallen blossom doesn't return to the branch, a broken mirror can not be made to shine; what's done is done; there's no use crying over spilled milk |
足を棒にして | [あしをぼうにして, ashiwobounishite] (exp) (e.g. to walk, stand, etc., until) one's legs turn to lead; (doing something) until one's legs tire and stiffen |
跳ね太鼓 | [はねだいこ, hanedaiko] (n) drumming at the end of the day of sumo wrestling inviting spectators to return tomorrow |
還俗 | [げんぞく, genzoku] (n,vs) return to secular life; secularization; secularisation |
還啓 | [かんけい, kankei] (n) (arch) return to the palace (usu. of the empress, crown prince, etc.) |
閑話休題 | [かんわきゅうだい, kanwakyuudai] (exp,n) Now let's return to the main subject; To return from the digression,.. (in a conversation, speech, or story-telling) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
บากหน้า | [v.] (bāknā) EN: turn to face ; set about ; strive FR: |
หันหน้า | [v. exp.] (han nā) EN: turn one's head ; turn to face FR: tourner le visage |
หันไป | [v. exp.] (han pai) EN: return to FR: |
หวนกลับ | [v. exp.] (hūan klap =) EN: return to ; go back ; come back ; turn to FR: |
เข้าอู่ | [v. exp.] (khao ū) EN: return to normal position (womb) FR: |
คืนร่าง | [v. exp.] (kheūn rāng) EN: return to oneself ; retake one's original form FR: reprendre sa forme |
คืนสู่สภาพปกติ | [v. exp.] (kheūn sū sa) EN: return to normal FR: |
คืนสู่สภาพปรกติ | [v. exp.] (kheūn sū sa) EN: return to normal FR: |
กลายเป็นน้ำแข็ง | [v. exp.] (klāi pen nā) EN: freeze ; turn into ice ; turn to ice FR: geler |
กลับ | [v.] (klap) EN: come back ; go back ; return ; get back to ; turn to the opposite FR: retourner ; revenir ; regagner |
กลับบ้านเก่า | [v.] (klapbānkao) EN: die ; pass away ; return to one's maker FR: mourir |
กลับเข้าสู่ภาวะปกติ | [v. exp.] (klap khao s) EN: return to normal FR: retourner à la normale |
กลับไป | [v. exp.] (klap pai) EN: go back ; return to ; come back ; turn to FR: retourner ; repartir |
กลับสู่ | [v. exp.] (klap sū) EN: return to FR: retourner à |
เลี้ยวขวา | [v. exp.] (līo khwā) EN: turn right ; turn to the right ; make a right (inf.) FR: tourner à droite ; virer à gauche |
เลี้ยวซ้าย | [v. exp.] (līo sāi) EN: turn left ; turn to the left FR: tourner à gauche ; virer à gauche |
หมุนไปที่ช่องห้า | [v. exp.] (mun pai thī) EN: turn to channel five FR: |
ผันแปร | [v.] (phanpraē) EN: change ; alter ; become ; transform ; turn to ; turn into ; shift FR: se modifier ; se transformer ; évoluer |
เพริด | [v.] (phroēt) EN: become wild again after domestication ; return to the jungle ; become estranged FR: |
แว้งกัด | [v.] (waēngkat) EN: turn to bite ; wheel back and bite FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Eis | {n} | zu Eis gefrieren | sich auf dünnem Eis bewegen | das Eis brechenice | to freeze; to turn to ice | to skate on thin ice | to break the ice |
Wiederinbetriebnahme | {f}return to service; restart |